[교육칼럼] 불편함

등대글로벌스쿨 교목 유찬호 목사

1.
인생은 곧 불편함입니다.
공부하는 것, 일하는 것,
사람들과 만나는 것,
사실 인생의 모든 일은
결국 불편함입니다.

2.
죄로 인해 타락한 우리의 인생은
늘 불편함을 안고 살아갑니다.
그러나 하나님의 은혜는
그 불편함을 넉넉히 이기게 하고,
버티게 하며,
때로는 더 많은 수고를 감당하게 합니다.

3.
불편한 인생을 사는 우리가
그 불편함에 매이는 것이 아니라,
오히려 세상과 사람들의
불편함을 회복시키는 통로로
사용되도록 하십니다.

4.
그런 의미에서 보면,
가장 좋은 교육은 ‘불편함’입니다.
쉽게 말하면,
‘어려움’을 감내하는 훈련입니다.
그 과정을 통해 우리의 자녀들은
성장하고 성숙해집니다.

5.
세상은 이를 ‘회복탄력성’이라 부르고,
성경은 이를 ‘온전한 믿음’이라 합니다.
다른 표현이지만,
결국 그 의미는 같습니다.

6.
넉넉히 이겨낼 수 있는
존귀한 인생이 되도록,
불편함이 결코 걸림돌이 되지 않도록,
많은 실수와 실패를 통해
배우고 익히라는 것이 하나님의 뜻입니다.

7.
그러므로 아이들에게
넘어질 기회를 빼앗는 것은
가장 최악의 교육입니다.
실패해야 합니다.
넘어져야 합니다.
그리고 때로는 무시도 당해야 합니다.

8.
그 과정 속에서
극복하고 일어서는 법을
스스로 배우고 익혀야 합니다.
그래야 살아갈 수 있습니다.

9.
이러한 기도의 내용을 따라,
2025년 봄 학기는
‘순종’을 주제로 시작되었습니다.

10.
‘순종’이라는 목표 아래,
침묵의 날, 감사의 날, 사랑의 날 등
다양한 주제를 정하고,
함께 약속하며,
이를 실천하는 ‘불편한 훈련’을 시작합니다.

11.
오늘부터 이번 학기 동안
매주 수요일 오전 시간에는
수업 이외의 시간(점심까지)을
‘침묵의 날’로 보냅니다.

12.
이를 위해 서로 조용히 돕고,
함께 침묵을 배워갑니다.
어렵고 어색하지만,
입을 닫고 조용히
나를 위해, 그리고 서로를 위해
하나님을 생각하며
침묵의 순종을 실천합니다.

13.
가정에서도
핸드폰 침묵하기
게임 침묵하기
TV 침묵하기
잠시 묵상하고 기도하기 등,
작은 순종의 시간을
가져보는 것은 어떨까요?

14.
그런데 이상하게도,
오늘 아이들의 모습을 보니
오히려 재미있어합니다.
“어? 이게 아닌데…?”
“왜 재미있어하지?”

Life is full of discomfort. Studying, working, and interacting with others— in fact, everything in life comes with a degree of discomfort Because of sin, our fallen lives are inevitably marked by discomfort. However, God’s grace enables us to endure, to persevere, and sometimes even to take on greater challenges.

Rather than being bound by discomfort, we are called to be instruments of healing for the discomfort of the world and those around us.

In this sense, the best education is learning to embrace discomfort. In simple terms, it is training in enduring hardships. Through this process, our children grow and mature.

The world calls this ‘resilience,’ while the Bible calls it ‘complete faith.’ Different expressions, but ultimately the same essence.

God’s will is for us to become people who can overcome challenges, who do not see discomfort as an obstacle, and who learn and grow through many mistakes and failures.

Thus, depriving children of the opportunity to fall is the worst form of education. They must experience failure. They must stumble. And sometimes, they must even be ignored.

Through these experiences, they learn how to rise again and overcome. This is how they prepare for life.

With this prayer in mind, the 2025 Spring Semester has begun with the theme of ‘Obedience.’

Under this theme, we will have special days such as Silence Day, Thankfulness Day, and Love Day. Together, we will make commitments and practice ‘uncomfortable training.’

Starting today, every Wednesday morning until lunchtime will be designated as ‘Silence Day.’

To honor this, we will help each other remain quiet and learn the discipline of silence together. It may be difficult and awkward at first, but by closing our mouths and staying still, we will reflect on God—for ourselves and for one another— and practice obedience through silence.

At home, consider small acts of obedience as well: turning off phones, pausing games, switching off the TV, and taking a moment for prayer and reflection.

Strangely enough, today, the children seem to be enjoying this challenge. “Wait, this isn’t how it’s supposed to be…” “Why are they having fun?”

하나님의 온전한 사람을 세우는 등대글로벌스쿨
경기도 고양시 일산서구
덕이로 292, 34-44
등대글로벌스쿨 (우 : 10227)

연락처 : 031-971-2731
팩스 : 031-971-2706
이메일 : peteryoo@liskorea.org

재학생 및 학부모
+ 학부모
+ 재학생
+ 온라인독서